ELEARNINGLETTER
ACTUALITE & STRATEGIES DIGITAL LEARNING
ACTUALITÉS ÉVÉNEMENTS OFFRES D'EMPLOIS COMMUNIQUÉS ANNUAIRE DES PREMIUM CONTRIBUTEURS S'ABONNER À LA NEWSLETTER
À propos de localisation du e-learning…
17 JUIN 2013
La localisation des contenus eLearning dans une entreprise globale est un besoin incontournable… En terme de rétention (donc d'efficacité) des connaissances… Aussi et peut être surtout en terme d'acceptation du eLearning comme mode d'apprentissage par l'utilisateur final…
Pour autant, la localisation ne s'arrête pas à la langue utilisée, au passage d'un module entre les mains expertes d'un cabinet de traduction:

La localisation, c'est aussi une dimension culturelle à prendre en compte. Imaginez-vous un module arrivant tout droit des Etats Unis et se servant de l'image de Tom Brady pour annoncer les succès promis par le lancement d'un nouveau produit... Tom qui?
Si M. Brady est un quaterback star aux USA, personne ne le connait en Europe...

La localisation, c'est également des process qui ne sont pas duplicables à tous les pays. Par exemple, dans notre univers Covidien de dispositifs chirurgicaux, la stérilisation du matériel dans les hôpitaux diffère entre la France et l'Allemagne, et tout module produit abordant cette problématique doit idéalement prendre ces différences en compte et être retravaillé. Je ne parle ici que de deux pays... imaginez pour vingt...

La localisation, c'est encore une dimension réglementaire à prendre en considération : si on part du principe évoqué que certains modules doivent être adaptés car leur contenu de survivrait pas aux spécificités pays, cela entraîne un passage supplémentaire de la version localisée devant plusieurs départements internes (pour ce qui nous concerne à Covidien : Affaires Réglementaires, Affaires Cliniques, Légal et Communication). Si l'intérêt de ces étapes de validation n'est pas en cause, cela bien évidemment a un impact sur les délais de mise à disposition du module qu'un département eLearning doit prendre en compte dans sa gestion de projet.

La localisation, c'est aussi des relecteurs internes présents dans différents pays, qui vont s'assurer que la traduction de l'agence sélectionnée correspond à la terminologie employée dans l'entreprise cible et par le secteur d'activité concerné. Ces relecteurs étant le plus souvent des experts du sujet dont le descriptif de poste ne comprend pas de mission de relecture, mieux vaut pour le département eLearning avoir travaillé un réseau solide en amont du projet, ou bien s'assurer que les managers directs de ces experts s'engagent à ce qu'ils voient cette mission de relecture comme prioritaire.

La localisation, c'est enfin une contrainte temporelle à prendre en compte, comme dans toute gestion de projet qui se respecte… En effet, assurer une mise à disposition de modules localisés lorsqu'on est coincé entre une date de lancement de produit impérative d'un côté, et des contraintes de validation réglementaires et l'agenda des experts relecteurs de l'autre, peut s'avérer complexe...

La localisation, c'est donc bien plus qu'une affaire de langue, c'est de la véritable gestion de projet à l'international.


Xavier VOILQUIN
Xavier Voilquin
director training operations emea
medtronic
ARTICLES RÉCENTS DANS LA MÊME RUBRIQUE | pratiques
Transmettre des savoir-faire et gestes métiers •SUITE Subventions à la digitalisation de la formation : eldorado… ou mirage •SUITE
Producteurs de contenus "Learning" et auteurs compositeurs : même combat ? •SUITE IA générative : gare à la déformation cognitive ! •SUITE
Accessibilité numérique : bombe à retardement du digital learning •SUITE France Travail, laboratoire national de l’acculturation à l’IA ? •SUITE
La conduite de projet : une compétence incontournable du département L&D •SUITE IA, éco-conception et formation frugale : le Digital Learning doit rendre des comptes •SUITE
Former, c’est un début… suivre et accompagner la montée en compétences, c’est stratégique •SUITE L’anglais comme compétence critique du business, l’IA comme moteur de performance •SUITE
page précédente retour à l'accueil tous les articles
À LIRE CETTE SEMAINE
Les vertus du "pas à pas" dans l'apprentissage •SUITE
IA clandestine et inertie numérique : un cocktail à haut... •SUITE
Former à Moodle autrement : quand la pédagogie guide la... •SUITE
RGPD et IA dans les formations : ce qu’il faut savoir pour... •SUITE
Toutes les plateformes de formation seraient devenues... •SUITE
Le primo-manager n’est pas un manager à moitié formé •SUITE
OFFRES D'EMPLOI
Développeur PHP/Linux Confirmé (H/F)
ITycom
Chargé de Projets d’Exploration en Innovation Pédagogique H/F
Neoma Business School
ILS INFORMENT
DISTRISOFT : Rationnalisez vos budgets de traduction avec Articulate Localization
Mandarine Academy : Comment améliorer la communication en entreprise pour renforcer la...
PROCHAINS ÉVÉNEMENTS
Articulate Storyline: Formation certifiante avec accréditation officielle de l’éditeur (inter présentiel)
du 09 SEPTEMBRE 2025 au 11 SEPTEMBRE 2025 / DISTRISOFT
Créer son podcast pour la formation
du 11 SEPTEMBRE 2025 au 25 SEPTEMBRE 2025 / ISTF
LES PLUS LUS
IA, éco-conception et formation frugale : le Digital...
Former, c’est un début… suivre et accompagner la montée en...
Innover en formation : des solutions concrètes pour des...
Stratégies Learning : plus d’outils, toujours les mêmes...
Accessibilité numérique : bombe à retardement du digital...
Impact du code européen (IA) sur les Directions Formation :...
Sobriété numérique : vers une ingénierie pédagogique...
Sécuriser et maîtriser la diffusion des contenus e-learning...
• SUIVRE ELL
INSCRIPTION NEWSLETTER CONTACTEZ NOUS PUBLIEZ OFFRE D'EMPLOI PUBLIEZ ACTUALITÉ MENTIONS LÉGALES CENTRE DE PRÉFÉRENCES
www.e-learning-letter.com - © copyright e-learning Media 2025 - tous droits réservés - déclaration CNIL n°1717089 - email : informations@e-learning-letter.com - création : Fair Media ®