Vous passez des semaines à attendre vos traductions ? Vous jonglez avec plusieurs fichiers SCORM pour chaque langue ? Et si c'était de l'histoire ancienne ?
Articulate Localization transforme vos modules Rise 360 et Storyline 360 en formations multilingues instantanément.
Et en prime, vous pouvez exporter UN seul fichier SCORM avec toutes les langues incluses.
Comment ça fonctionne ?
Traduisez instantanément, pas dans 3 semaines
Un clic, 70+ langues disponibles. Votre formation française devient anglaise, espagnole, allemande... en quelques secondes. Fini les allers-retours interminables avec des traducteurs externes et l'attente interminable.
Vos experts valident en quelques minutes
Vos équipes locales vérifient et ajustent directement dans Review 360. Pas besoin d'apprendre un nouvel outil, pas de fichiers Word à renvoyer. Oubliez les Xliff à réimporter. Ils voient exactement le rendu final et valident sur place.
Votre jargon métier automatiquement respecté
"Onboarding", "workflow", "KPI"... Le glossaire intégré traduit vos termes techniques exactement comme vous les utilisez. Votre identité d'entreprise reste cohérente dans toutes les langues.
Une gestion simplifiée à l'extrême
Oubliez la gestion de multiples fichiers SCORM ! Toutes vos versions linguistiques sont centralisées en une seule source et facilement importées dans votre LMS. Les mises à jour ? Un jeu d'enfant : modifiez une fois, actualisez partout.
Vos apprenants choisissent leur langue
Français ou anglais le matin, espagnol ou allemand l'après-midi ? Ils switchent comme ils veulent sans restriction. Résultat : ils comprennent mieux, retiennent plus et s'engagent davantage.
Concrètement, vous pouvez diviser votre temps de gestion par 10 et multiplier l'engagement par 2 !
Vous voulez tester la différence ?
Contactez-nous via www.distrisoft.io pour obtenir l'activation d'un environnement fonctionnel de test gratuit Articulate Localization.